Dick Gaughan with Emmylou Harris

Dick Gaughan with Emmylou Harris – Both Sides The Tweed

カッコ良過ぎ!! Paul Brady(ポール・ブレディー) なんて記事でも書いてたんですがこの年代のおじさんミュージシャン達は本当に粋できかせてくれます。

この曲、Both Sides the Tweedとはスコットランドとイングランドの国堺を流れる『ツィード側の両端』と言う意味、つまりイングランドとスコットランドの事を歌っています。

大きな地図で見る
元々は詩人のJames Hoggが1707年に書いた詩に、Dick Gaughanが1979年に曲を付けたもの。

歌詞の内容は以下の様なもの。

Both sides the Tweed

What's the spring breathing jasmine and rose What's the summer with all its gay train What's the splendour of autumn to those Who've bartered their freedom for gain. (chorus) Let the love of our land's sacred rights To the love of our people succeed Let friendship and honour unite And flourish on both sides the Tweed. No sweetness the senses can cheer Which corruption and bribery bind No brightness the sun can e'er clear For honour's the sum of the mind. (repeat chorus) Let virtue distinguish the brave Place riches in lowest degree Think them poorest who can be a slave Them richest who dare to be free. (repeat chorus)

ある意味無理やり併合させられたスコットランド側からの静かな抗議を秘めた、でもそれを表立っては出していないところがかえって凄く熱い気持ちにさせてくれますね。

同じ曲ですがアイルランドの音楽やってる人にはこちらのバージョンの方がおなじみかもですね。

Mary Black Both Sides of Tweed

Prentice Piece
Dick Gaughan

Prentice Piece
Greentrax 2002-09-23
売り上げランキング : 931006

Amazonで詳しく見る


コメント

  1. ピキ次郎 より:

    良い曲ですね。憂いを秘めた感じで。
    スコットランドやアイルランドは対イギリスの辛い歴史があるので、悲しくも美しい歌が多いのでしょうか。

  2. こいけさん より:

    > ピキ ちゃん
    良いですよね。
    バラッドってこういう歴史を元にした物が多くて時代背景を知りながら聴くと更に楽しくなります。